: آخر تحديث
في صنفي الرواية الفرنسية والترجمة

بوكوس والشنتوف يفوزان بجوائز الأطلس الكبير 2019

68
77
82
مواضيع ذات صلة

إيلاف من الرباط: فاز أحمد بوكوس عميد المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية بجائزة الأطلس الكبير في نسختها الخامسة والعشرين في صنف الرواية الفرنسية عن روايته «الملاحم الشعرية للأسيرة تانييت» (Rapsodies de Tanit la captive) الصادرة من منشورات ملتقى الطرق. 

كما فاز الشاعر والناقد المغربي عز الدين الشنتوف بالجائزة في صنف الترجمة، وذلك عن ترجمته إلى العربية لكتاب «كتابة الفاجعة» لمؤلفه موريس بلانشو، إلى جانب حميد جسوس في الصنف نفسه لترجمته رواية «مادة الغياب» لباتريك شاموازو. 

وشاركت أسماء وازنة في صنف الترجمة إلى جانب الشنتوف وجسوس، كالكاتب المغربي محمد بنيس بمختارات من قصائد ميشيل دوغي، وجلال الحكماوي لـ "مصادرة: كلمات، صور، وأزمنة" لماري خوسي موندزن، وفريد الزاهي لـ"تجربة الألم بين التحطيم والإنبعاث" لديفيد لوبريتون وغيرهم. 

تم الإحتفاء بالفائزين، سواء في صنف الرواية أو الترجمة، في حفل نظمه، مساء أمس (الخميس)، المعهد الفرنسي، بشراكة مع متحف محمد السادس للفن الحديث والمعاصر في قاعة المتحف في العاصمة الرباط.

عرفت الدورة الخامسة والعشرين لجائزة الأطلس الكبير تكريمًا خاصًا للترجمة، من قبل لجنة التحكيم التي ترأستها الفيلسوفة الفرنسية باربارا كاسان إلى جانب فريديريك لوكرونج، وهو باحث متخصص في الترجمة إلى العربية، وزكية سيناصر متخصصة في الترجمة كذلك، وعبد السلام بن عبد العالي مفكر ومترجم مغربي، وآخرين.  

وتهدف جائزة الأطلس الكبير التي أنشأت سنة 1991 من طرف سفارة المغرب في فرنسا إلى الترويج والنشر الأدبي المغربي     والإحتفاء بالمبدعين والكتاب في صنف التأليف الروائي والترجمة. 
 


عدد التعليقات 0
جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف
لم يتم العثور على نتائج


شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

في أخبار